Stronę stworzono ze środków finansowych otrzymanych
przez Bibliotekę Publiczną Miasta i Gminy Barcin z Fundacji Orange
w ramach programu
BIBLIOTEKI Z INTERNETEM TP.






A A A

O współczesnej literaturze duńskiej z Elżbietą Frątczak-Nowotny

25 listopada 2016 r. w Bibliotece Publicznej Miasta i Gminy Barcin odbyły się warsztaty poświęcone współczesnej literaturze duńskiej. Naszym gościem i jednocześnie prowadzącą spotkanie, była pani Elżbieta Frątczak-Nowotny – tłumaczka literatury szwedzkiej i duńskiej, znawczyni kina i teatru skandynawskiego. Pani Elżbieta przełożyła na język polski powieści m.in. Lizy Marklund, Michaela Katza Krefelda, Katariny Mazetti, Kjella Erikssona, J.A. Lindqvista, Jane Mysen, A.J. Kazinskiego.

 

Tematem dyskusji była książka Smilla w labiryntach śniegu, której autorem jest Peter Høeg. Wbrew pozorom książka nie jest kryminałem. Smilla córka Duńczyka i Eskimoski wychowuje się na Grenlandii, po śmierci matki ojciec zabiera ją do Danii. Już jako dorosła kobieta przyjaźni się z małym chłopcem, również Grenlandczykiem, imieniem Esajas, którego matka ucieka w alkoholizm nie radząc sobie w nowym środowisku. Autor porusza problem asymilacji. Ukazuje Grenlandczyków jako ludzi drugiej kategorii. Któregoś dnia Esajas spada z dachu. W jego samobójstwo nie wierzy Smilla. Razem z sąsiadem – mechanikiem Peterem, prowadzą śledztwo na własną rękę. Próba wyjaśnienia śmierci dziecka prowadzi do odkrycia owianych tajemnicą badań naukowych czy przekrętów na wielką skalę.

 

Rozmowa o książce stała się pretekstem do rozmowy o szeroko pojętej literaturze skandynawskiej. Pani Elżbieta przedstawiła pokrótce stan czytelnictwa w krajach skandynawskich na przykładzie Danii szczególnie. Prelegentka ciekawie przedstawiła nurty we współczesnej literaturze duńskiej, szwedzkiej, norweskiej. Nawiązała do bardzo modnych ostatnio w Polsce kryminałów czy sag, które są źródłem wiedzy o społeczeństwach państw północy. Elżbieta Frątczak-Nowotny opowiedziała o kulturze, tradycjach, codziennym życiu czy problemach skandynawskiej społeczności, stosunkach między Danią a Grenlandią.

 

Spotkanie było okazją do rozmowy o trudnym, ale fascynującym zawodzie tłumacza. Tłumacz to osoba, która pozostaje zazwyczaj na drugim planie, ale to właśnie ona przybliża nam odległe kultury, pokazuje i pomaga zrozumieć świat.

 

Dzięki pani Elżbiecie Frątczak-Nowotny mogliśmy przeżyć przygodę z lekturą raz jeszcze, znacznie pogłębiając jej odbiór, poszerzając nasz punkt widzenia poprzez poznanie kontekstów kulturowych, obyczajowych, literackich.

 

W spotkaniu uczestniczyła koordynator regionalny DKK pani Lucyna Partyka, moderatorzy oraz członkowie dyskusyjnych klubów z Łabiszyna, Piechcina, Żnina. Warsztaty

 

Moderator: Renata Grabowska